Cuando alguien entra en la comisaría del Cuerpo Nacional de Policía (CNP) en la Platja de Palma se encuentra un póster del Ministerio del Interior en el que se hace bandera de la seguridad en el turismo. Sin embargo, los extranjeros que han sido víctimas de algún tipo de delito y quieren presentar una denuncia en esas dependencias policiales no pueden hacerlo si no saben español o van acompañados de un traductor, ya que la comisaría carece de intérpretes. Junto al póster que presume de un turismo seguro hay un folio, escrito en tres idiomas, que informa a los turistas que quieren presentar denuncias de que para ello deben saber español o ir acompañados de traductores.
La falta de intérprete impide a los turistas poner denuncias en la Platja de Palma
La comisaría de la Policía Nacional no puede atender a los extranjeros perjudicados
También en Sucesos
- Jaque a la okupación de viviendas: los desahucios pasarán de ejecutarse en años a semanas
- La nueva (y molesta) moda que se extiende por Mallorca
- El profesor condenado por acoso se reincorpora y los padres de los alumnos estallan: «Pone en riesgo a nuestros hijos»
- Los okupas detenidos en Palma intentaron tirar por la ventana a los amigos de la dueña del piso
- Bombogénesis: ¿qué es y cómo afectará a Mallorca?
28 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
També estaria bé comentar que TAMPOC ATENEN EN CATALÀ EN AQUESTA COMISSARIA: http://dbalears.cat/actualitat/balears/nou-cas-discriminacio-linguistica-per-part-policia-nacional.html
@KUKI. Mira Kuki, piensa un poco... si tu presentas una denuncia en otro idioma y el policia te la traduce al español como sabes tú que eso es lo que tu has dicho, porque tendrás que firmarlo ¿no? entonces qué más da que sepan o no idiomas para este caso concreto. O entiendes tu la lengua o te ponen un intérprete "imparcial"
Hablo inglés, francés, algo de alemán e italiano, también nivel B de "catalán" (mallorquín) y muchos compañeros me igualan o superan.... Policía local
Debería ser de obligado cumplimiento que los agentes hablaran una segunda lengua extrangera como lo exigen para desarrollar cualquier trabajo en zona turística.Yo no he visto nunca a ningún recepcionista de hotel o camarero acompañado de un intérprete.
Falta de intérpretes? Aqui bilingüe ingles en paro y no es por no buscar.
"Al final los que quedan mal son los policías que están al pie del cañón y atienden a los perjudicados en la comisaría y no los jefes que deberían solucionar el problema". _Axò, estimads amics pasa a totas sas feinas de tots es ambits, pocas vegadas es "jefes" arreglan res...y ya que som aquí aprofitaré per di que cuand se va de viatje a cualsevol país, passa lo matex que aquí, de forma que no hi veig tanta necesidad de possa aquesta notici, una vegada més, a aquest diari.
Al periodista: has "investigado" la atención que reciben los turistas en dependencias de policía municipal y el porcentaje de esclarecidos, o eso ya lo dejas para profesionales del periodismo? ?
A ver si nos enteramos!!! Pueden poner la denuncia por teléfono y atendidos en su idioma. Si luego la quieren modificar para estafar más a su seguro de viaje, con otra llamada basta. Así de simple. Noticia liosa y mal redactada, me imagino que por un becario que no sería de los más listos de su clase..
Cuando el denunciante,va a la policiía lleva tal tajada que,no hay intérprete capaz de descifrar lo que intentan decir
Exiliado en R Unido, don José: que nos pasaría a los españoles por comportarnos como animales, vamos lo que hacen ellos en Magalluf, en las cercanías de su famoso puente???, nos pondrían un intérprete pero para tirarnos al río. La policía española sabe los mismos idiomas que el resto de la población; F. Gonzalez, Aznar, Zapatero, Rajoy.....incluídos los amos del cortijo.