El escritor holandés afincado en Mallorca, Jean Schalekamp, ha
publicado el libro «Sin tiempo para morir» (Ed. Calima), un
«egodocumento» que recrea su vida en el pequeño pueblo de Randa. La
obra, editada anteriormente en los Países Bajos, es una suceción de
pensamientos y experiencias enlazados de forma espontánea.
Schalekamp, autor de varias obras y traductor de Carlos Fuentes,
Phillip Roth, Margarite Duras, Hemingway, Voltaire, Balzac y otros
grandes de la literatura, considera que «no es una biografía, en el
sentido estricto de la palabra; tiene un cierto tono narrativo que
surgió a medida que iba escribiendo mis impresiones sobre la vida.
No es verdaderamente un diario, pero se le acerca». El libro
contiene anécdotas divertidas: «No hablo de una pérdida de
intimidad, pero yo, que vivo al lado de la carretera, he sentido la
mirada de muchos turistas que me miran desde el segundo piso de los
autobuses que suben a Cura», aseguró ayer el autor.
El escritor dice que «hace ya algún tiempo empecé a escribir mis
impresiones unos 15 minutos cada día. Pero más tarde me di cuenta
de que había un nexo común entro lo que había redactado. Finalmente
me decidí a publicar el libro, dándole una cierta coherencia. Está
ambientado en Randa y en Holanda, pero para la edición española he
decidido acortar algunos pasajes. Una ventaja para quien traduce su
propia obra». «Aquí en Mallorca me siento como en casa, aunque
también es cierto que cuando llegas a un pueblo que no es el tuyo
nunca acabas del todo de integrarte entre su gente», puntualiza el
literato.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.