«La novela trata de justificar una vida: la del archiduque, sus viajes y sus referencias sentimentales», ha explicado en rueda de prensa la mañana de este lunes la premiada.
Riera, que presentó la novela al concurso bajo pseudónimo y titulada 'Vaig ser un espía', es la única autora junto a Baltasar Porcel que ha alcanzado los cinco premios más prestigiosos de la narrativa catalana: el Prudenci Betrana, el Ramon Llull, el Josep Pla, el Sant Jordi y ahora el Sant Joan.
A partir del personaje real y «mítico en Baleares», la novela son unas memorias dictadas por el archiduque hijo de Leopoldo II y Maria Antonieta de Borbón, en su lecho de muerte el 30 de septiembre de 1915 a su secretario y transcurre en estas últimas horas, una idea nacida a raíz de la documentación preparada por Riera para organizar la exposición sobre el archiduque en el Casal Solleric.
La historia, que Edicions 62 publicará a partir del 31 de agosto, versa tanto sobre las miserias personales, como sobre el momento clave histórico y político que se vivía en 1915, de la mano de un personaje que tras desembarcar en Mallorca estampó «un antes y un después» en la isla.
Un turismo incipiente
Riera ha relatado que era un gran defensor de sus paisajes en aquella época en que la isla era pobre y había una incipiente industria turística, que él contribuyó a potenciar --un «turismo bien entendido», y que nada tiene que ver con el turismo terrible de la actualidad.
«¿Qué diría el archiduque si supiera los desbarajustes de Magaluf y lo que supone este turismo?», ha dicho Riera, que se ha mostrado partidaria de un turismo ordenado.
Luis Salvador de Habsburgo «dio a conocer al mundo la isla, defendió su paisaje y después viajó por el mundo», fue un hombre interesado por la botánica, la antropología y también por los insectos, pues llegó a la isla en búsqueda de escarabajos.
Llegó a Mallorca porque, de camino a Dalmacia, surgió un problema con la peste, y una vez en las Baleares se interesó por su carácter aparentemente exótico, lleno de trazas árabes, como el vestido típico mallorquín y los pañuelos tradicionales de la zona: «Esto les parecía muy exótico».
No obstante, su faceta como primo y asesor del emperador Francisco José y su mujer Isabel de Baviera, Sissi Emperatriz, en una vida muy vinculada a la corte, a la que rindió importantes servicios «hasta el punto de que se hubiera podido evitar» la I Guerra Mundial.
El resultado ha sido esta confesión de su vida con trazas de historia europea, en un relato de ficción pero «muy atento a la historia», ambientado en una Viena rica por donde desfilan personajes como Sigmund Freud; aunque los elementos sentimentales e incluso sexuales tienen relevancia.
«Es un personaje que no tuvo hijos, pero dejó su herencia a los hijos de su secretario. Esto es muy controvertido en Mallorca», haya dicho Riera, que ha enfocado este texto como unas últimas voluntades por parte del archiduque.
El premio ha recibido 34 originales procedentes de cuatro provincias catalanas --pero también ha habido representación de Valencia y Baleares--, de las que cuatro «pasaron a consideración del jurado».
14 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Cuand colcú caba de lleggí 'Somnis d'estiu ran de mar' y veu qu'es catalanisme ley ha donat à Na questa señora es majós premits qu'otorga, no cap més qu'una pregunta, ¿aquets premits son per vê convertit sa llengo baleá amb una especi de criollo catalá? Una ren ai conoguda/ de trassions e d'enguans/ cals que sia.l guaps ni.l bruda/ piegers es colpa que dans/ que del dan guaris le traitz/ e.l tracier non es ia guaritz/ de la colpa, a nuil temps mais.
Já está bé d'enguená à sa gent. S'Editorial Selecta de Barcelona vá editá ses obres completes de S'Archiduch, à s'añ 1951. Y colsevol pot comprová qu'está escrit em mallorquí. Y s'añ 1996, à sa colecció La Foradada de J.J. Olañeta podem trobá 'Rondaies de Mallorca' que son ses que vá recopilá S'Arxiduch, que també están em mallorquí. Hem de dí que cap de ses dues obres ha respectat integrament sa grafía original, però axí y tot se veu clarament qu'es mallorquí. Incús àn es pròlogo es matex Arxiduch expressa sa seua voluntat de volê escriure em mallorquí tal com xerra sa gent, seguint sa tradició de s'escola costumbrista mallorquina.
No diguis dois! No sé quin problema tens, però mentir tant i a damunt pensar que els altres mos hem de creure les teves mentides, és de psiquiàtric d´urgències. Au, tira cap a Castella i deixa-mos fer tranquils, enemic de la Cultura!
@Olor a odi estentís, S'Arxiduch escrivía em malloquí, traduí sa seua obra àn es catalá ês falsificá s'histori. Però tuthom já sap qu'es catalanistes sou es número u enguenant y manipulant s'histori.
ja estan els anticatalanistas de sempre contra sa nostra cultura, tammateix mai han llegit un llibre
Asc de traidors, Tomeu de Son esp..., Arnaldo, se veu la vostra incultura i el vostre odi ultra-espanyolista, perquè enlloc de comentar sobre els treballs de a senyora Riera o sobre l´Arxiduc, amollau els vostres odis de falangistes vells i les porqueries idiomàtiques inventades a una secta que s´hauria d´il.legalitzar.
Enhorabuena Carme, todavia recuerdo a tu padre cuando nos daba clase en el Instituto, fumando en pipa, en el aula de Siberia, me fascinaban tanto sus relatos, que no hacia falta leer libros, porque sus historias, eran asequibles en aquella infancia, tan marcada por una dictadura que tanto daño nos hizo, el hablar catalan era una utopia.
Y sin ayuda de la politica
Tomeu el esparrago es verde=asco de traidores,me gusta tu balear es de primera sobretodo tu mallorquin=asco de traidores.
Por mi si va a misa.