Tras ser elegido senador autonómico en la Cámara Balear, junto al socialista Francesc Antich, Rodríguez ha asegurado, a preguntas de los periodistas, que allí donde ha estado «ha favorecido el conocimiento del mallorquín y de nuestra cultura», pero, en su opinión, esta cuestión «no tendrá mucha repercusión» en la Cámara Alta.
«Creo que si debo hablar mallorquín, lo hablaré, aunque no creo que imponiéndolo sea la mejor forma de defender esta lengua», ha aseverado, al tiempo que ha manifestado que cada vez que vote en el Senado lo hará con su «conciencia» respondiendo así a una pregunta sobre si está dispuesto a votar de manera diferente al PP en algunas cuestiones que afecten a las islas.
En este sentido, el senador autonómico ha recalcado que siempre ha «compatibilizado» su acción con su «comportamiento público, tanto en la votación como en otras cuestiones adoptando decisiones que no siempre todas las han visto bien».
Rodríguez ha anunciado que en su «nueva etapa en la vida» como senador, se va a centrar en defender el traspaso de las competencias de Justicia a Baleares; la gestión compartida de los aeropuertos entre las administraciones públicas y el sector privado y la mejora de la seguridad en el archipiélago.
«Es verdad que soy un diputado de pueblo, que nació en una provincia, pero tengo el mismo orgullo y la misma dedicación que cualquier senador que haya nacido en Madrid o en cualquier otro punto de Mallorca», ha remarcado Rodríguez, quien ha pedido a aquellas fuerzas que «representan a un 5 por ciento de los diputados que miren que algo no funciona bien y que no quieran ser el centro del mundo».
Así, ha destacado que los senadores, los diputados y los cargos públicos «venimos a servir desde nuestra convicción, programa y dedicación a los ciudadanos», por lo que ha señalado que «no hay por qué descalificar a nadie que haya sido elegido o bien directamente por sistema electoral, o bien a través del Parlament».
25 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
El final de los dinosaurios en el a- junta-miento. alguno de emaya te va a llorar, lo has dejado sin cargo
Heidy y sus cuentos.
Por favor pedir a amigos,conocidos,familiares que no voten ni al psoe ni al pp pasarlo por favor.Si nadie vota a estos dos partidos los que ganen tendran que cambiar las cosas sin posibilidad de no hacer nada.Estarian obligados a cambiar la justicia y la leyes electorales la clave es que psoe y pp no tengan ni un voto.GENERACION NI NI,NI PSOE NI PP PASARLO PORFAVOR,hablar de ello con familiares y amigos y que nadie les vote y TODOS A VOTAR.Que voten a quien sea menos psoe y pp gracias.
Por muchas vueltas que le quieran dar, España es una Nacion y hay algo comun que nos une, la lengua. Independientemente de que sea un reino o una republica, o los colores de la bandera o el himno, o la religion,
DEDICADO A MONCHO:Cuando has conocido a José María Rodríguez no le puedes guardar rencor, pero si poner los puntos sobre las íes, ya que yo ejerzo la crítica social del VAIVÉN y lo dicho de su suegro, señor Grau, no me corresponde su autoría primera y además, sin ánimos de ofender, porque seguro que tú sabes que el señor Grau era o es PRIMUS INTER PARES (ya me lo has hecho decir) en platería y joyería. De José María Rodríguez "me he guardado lo mejor de su vida en el tintero", porque sabe el alicantino-palmesano, que por mis contactos en Cort, 1, en aquella época, SABÍA INCLUSO A QUIENES LES EMBARGABAN EL SUELDO, y no lo he escrito. Sí en cambio, puedo escribir que el célebre, por muchos motivos, don Antonio Alemany, escribió públicamente que "si José María Rodríguez ocupaba el puesto de alcalde algún día, él se daría de baja en el padrón municipal" y fíjate si eran PUERILES que cuando JM Rodríguez fue alcalde accidental, en numerosas ocasiones, procuraba enterarse si era cierto que se había dado de baja, que no lo era. De rencor, nada de nada, RES DE RES, porque sé que como dice La Biblia hay que querer a nuestros enemigos como si fueran nuestros amigos porque parece ser que son los mismos. (José María Rodríguez, en su despacho, en Can Bauzá, me explicó el por qué don Antonio Alemany le tenía un odio africano. Ya ves, no lo diré, por defender el honor familiar de una señora. Para que luego digan que no soy discreto, cuando se hace necesario, serlo).
JUAN CARLOS MORENO CABRERA CATEDRÀTICO DE LINGÚÍSTICA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID 27 – 7 - 2008 (entrevistat al diari DEIA sobre el “Manifiesto por la llengua comúnâ€) P.-El manifiesto revalida su teoría del imperialismo lingüístico. R.- El manifiesto es muy explícito porque lo que hace es evidenciar esta ideología imperialista que está más o menos durmiente pero que, de vez en cuando, se manifiesta de manera clara. Lo que debemos es agradecer a estos intelectuales que la hayan hecho explícito para verla con claridad. P.- Parece que existe un conflicto lingüístico que ha abierto también la espita de la batalla ideológica. R.- El conflicto lingüístico no se deriva de la integración de lenguas porque las lenguas en sí mismas interactúan de modo más o menos natural en las distintas comunidades. El problema surge a raíz de una ideología lingüística nacionalista excluyente y la española lo es. Esta campaña es una forma de expresión de una ideología subyacente. Una ideología que no se manifiesta de manera directa en los discursos pero que, dependiendo de las circunstancias, se reproduce en toda su crudeza. P.- Una de las tesis fundamentales que manejan es que las comunidades están erradicando el castellano. R.- Es totalmente falso. Lo que sí podemos saber, porque históricamente está demostrado, es que el castellano ha intentado eliminar a las demás lenguas de la Península. Aunque quizá haya gente que lo discuta, no cabe la menor duda porque ha existido realmente. Eso otro que están diciendo no es lo que está ocurriendo. Lo que pasa es que el ladrón piensa que los demás son de su misma condición. Y se interpreta siempre el apoyo a las lenguas de las comunidades autónomas como un ataque a la lengua española. Y no es así. Sin embargo lo que siempre ha existido son campañas en contra de laslenguas cooficiales. P.- O sea que sólo se ve la viga en el ojo ajeno. R,. Lo que se hace es una especie de huida hacia adelante. Acusar a los demás de lo que ellos están haciendo. Y si uno entra por ahí no podrá ver cuales son los verdaderos ataques lingüísticos que hay en España que son los del castellano como lengua dominante frente a las demás lenguas dominadas. P.- Mantiene usted que el español no es superior a ninguna lengua ni a ningún otro dialecto. R.- Lo que yo pongo de manifiesto es que desde el punto de vista de la ciencia lingüística, porque aquí no me baso en ninguna posición ideológica, que desde el punto de vista de la descripción objetiva mediante métodos científicos de la lengua, el español no es superior a ninguna lengua. Desde el punto de vista social sí. Porque desde el momento en que hay un estado o una nación que domina a otra, la cuestión ya cambia porque tienen una lengua y evidentemente, la impone. Pero eso no es estrictamente lingüístico si no que tiene que ver con la estructura de la sociedad. Ahí tenemos un argumento muy importante para desmontar esa teoría de que el español tiene una serie de rasgos que lo hacen más internacional que otras lenguas. P.- ¿Por qué la gente asume con tanta naturalidad que el castellano forma parte del orden natural de las cosas y no el euskera, el catalán o el gallego? R.- Porque hay una educación ancestral que mantiene que existe una única lengua que es el castellano y que todo los demás son anécdotas o cuestiones más o menos folklóricas. Esa educación se sigue manteniendo hoy en día. Cambian los términos,cambian los enfoques, pero la teoría sigue siendo la misma, que vivimos en un Estado monolingüe y mononacional y desde ese punto de vista se educa a la gente. Asumir como natural este tipo de cosas obedece a una educación que viene de antiguo y en la que, aunque cambien las formas, la esencia permanece. P.- Los que han suscrito el manifiesto parten de la idea de que el castellano es una lengua perseguida. R.- Esa idea también es falsa. El castellano sería perseguido si, por ejemplo, los catalanes intentasen que se hable catalán en Castilla La Mancha. Eso sí podría interpretarse como una imposición. Pero los catalanes lo único que pretenden es que la lengua de su nación sea la lengua de todos los días de su territorio. Eso no es imponer nada, eso es algo que debería ser natural. Lo antinatural sería que el euskera fuera la lengua de Extremadura. Sin embargo, al revés sí que se está dando. El manifiesto lo que hace es una manipulación terrible que deriva en auténticas monstruosidades. P.- ¿Cuáles son esas monstruosidades? Dice, por ejemplo, que ya se ha cumplido el objetivo de promoción de las lenguas cooficiales. Dice que ya se han visto satisfechas las expectativas de promoción de esas lenguas. Lo cual es radicalmente falso porque en las tres comunidades históricas, el castellano sigue teniendo una relevancia mucho mayor que la lengua propia que se puede asignar como nacional de estas comunidades. Negar eso, es negar la evidencia. Lo que ocurre es que la ideología es ciega a la realidad. P.- ¿Por qué estudiar euskera es visto como una imposición y aprender inglés es un signo de cultura? R.- Yo entendería como imposición si el euskera fuera obligatorio en Andalucía pero que el euskera sea obligatorio en Euskadi me parece algo natural. Si eso no está normalizado es que hay algo que está mal y que hay que cambiar. Hay que convencer a la gente de que la lengua del territorio concreto sea la lengua vehicular y que aspirar a eso es lógico. Curiosamente el castellano era la variedad lingüística de Castilla y tras una serie de procesos históricos en los que intervienen cuestiones de poder, económicas, demográficas... se terminó imponiendo. P.- ¿Aprueba que se impongan sanciones para promover una lengua? R.- La comunidad correspondiente, en este caso la CAV, tiene derecho a establecer qué tipo de medidas legales quiere adoptar para promover el euskera porque son soberanos. Si esas medidas son contraproducentes, las cambiarán ellos. Pero que no venga el Gobierno central a intervenir. Es el pueblo vasco, democráticamente, el que decidirá si es apropiado o no usar ese tipo de medidas. A mí particularmente, multar no me parece bien. Pero sí me parece bien estimular la lengua. Y si el dinero de las multas se puede invertir en seguir promoviendo la lengua, no me parece mal. P.- El Gobierno vasco incita a utilizar el idioma aunque no se domine completamente. ¿Eso es positivo? R.- Muy positivo. Lo primero que habría que conseguir es que todos los ciudadanos vascos tuvieran la capacidad de entenderlo aunque no logren hablarlo de corrido. Eso es muy importante porque si se consiguiera eso a medio plazo permitiría que tuvierauna utilización mayor y que se pudiera usar en todos los ámbitos sin miedo a no ser entendido. Porque es trágico que en el propio país, no se entienda la propia lengua. P.- ¿Es compatible ser madrileño y mantener estas teorías tan controvertidas? R.- Lo que más chirría de lo que yo digo es que pongo de manifiesto esa ideología nacionalista españolista de carácter excluyente.Es una ideología muy peligrosa porque impide la convivencia de lenguas que siempre han convivido en el mismo territorio. No soy el único que piensa así pero evidentemente mi posición aquí, en Madrid, es minoritaria. P.- ¿Le rebaten mucho estas opiniones sus colegas? R,. A veces sí pero yo comprendo que discutan conmigo aunque, afortunadamente, el debate nunca va a mayores. EL PROTAGONISTA - Juan Carlos Moreno Cabrera · Edad. 52 años · Lugar de nacimiento. Madrid. · Familia. Casado con hijos. · Carrera profesional. Es catedrático de Lingüística General en la Universidad Autónoma de Madrid. · Publicaciones. Ha publicado 'Lógica formal y lingüística' (1987), 'Lenguas del mundo' (1990), 'La lingüística teórico-tipológica' (1995), 'Diccionario de lingüística neológico y multilingüe' (1998),'La dignidad e igualdad de las lenguas" (2000), 'Semántica y gramática' (2003). Ha dirigido la adaptación al español de la 'Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge', ha publicado artículos sobre la diversidad lingüística mundial y ha formado parte del comité del 'Informe sobre las Lenguas del Mundo' de la UNESCO.
Provocatore, los comentarios revelan un cierto rencor, y parecen un intento de ajuste de cuentas. No me importa JM, pero el tipo de coscorrón propinado con mención familiar no me parece apropiado. Disculpa la intromisión
¡Claro hombre, claro, en castellano que es el idioma del imperio!. Y espero que vayas a tomar posesión con el uniforme reglamentario (camisa azul y correaje).El brazo, cuida ese brazo.
No amic mallorquí, nosaltres no oblidam el que ens vàrem imposar ..ni Els professors que ens feinen sortir i tornar entrar -naturalment canviant la LLENGUA-..bon dia...salga..buenos dias..pase.no oblidam....
que inutil ,todavia no sabe el españoly quieren hablr en el senado ,,,,