TW
0
TONI LIMONGI/E.PRESS El «Diccionari sànscrit-català», que el filólogo catalán Oscar Pujol prepara en la India desde 1993, se encuentra ya en fase de revisión y se prevé publicar en el año 2001, probablemente por Enciclopèdia Catalana y en un único volumen. La obra tiene unas 50.000 entradas, entre palabras simples y compuestas, y será una de las referencias más amplias y modernas de esta lengua clásica india, declaró su autor.

Tal y cómo avanzó Ultima Hora , el profesor Gonçal López Nadal (miembro del Departament de Història Contemporània de la UIB) ha sido el coordinador del diccionario desde la Universitat de les Illes Balears. Una de las principales innovaciones de este manual es el tratamiento etimólogico de todas las entradas del sánscrito con dos criterios: según la filología comparada occidental y también según los gramáticos indios, lo que aporta una tradición gramatical que se remonta a 500 años antes de Cristo, algo que no se había hecho hasta ahora.

La repercusión de la obra será internacional porque los grandes diccionarios de traducción del sánscrito están obsoletos. Además, las entradas del diccionario, al ser traducidas al catalán, contendrán raíces latinas, por lo que serán útiles para muchas otras lenguas. El 50 por ciento de palabras inglesas, en concreto, tienen raíces latinas, subrayó Pujol. Por otra parte, el diccionario también será pionero en la introducción de vocabulario técnico filosófico.

El sánscrito, una de las lenguas más antiguas de la India, es un idioma poco contrastado. Son conocidos tan solo los diccionarios sanscrito-alemán, sánscrito-inglés y un incompleto sánscrito-italiano.

La iniciativa de realizar esta obra se remonta al año 1992. «Desde la UIB, se hizo una visita encabezada por Nadal Batle, a la Universidad de Delhi para rendir homenaje al profesor Antoni Binimelis Sagrera, un mallorquín, fallecido en 1983, que había creado un departamento de estudios hispánicos. Allí establecimos contacto con Pujol, de la Universidad de Benarés y surgió la idea de hacer el diccionario», explicó Gonçal López Nadal.

El diccionario es una iniciativa conjunta del Govern Balear, que subvenciona la obra, y la Universitat de les Illes Balears (UIB), que aporta asesoramiento y material bibliográfico, didáctico e informático.