Dos jornadas reúnen hoy y mañana en la Universidad Sorbonne del barrio latino de París a estudiosos de facultades baleares, catalanas y francesas que hablarán de la literatura, la historia, el arte y la cultura de las Islas. La Association Française des Catalanistes (AFC) y el Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Mondes ibériques contemporains han organizado las ponencias.
El ibicenco Isidor Marí, presidente de la Secció Filològica del Institut d'Estudis Catalans, abrirá el congreso, que ha coordinado Mònica Güell, con una ponencia titulada Identitats a les Balears: entre el mirall calidoscòpic i la mirada dels altres. Según señalan los coordinadores del programa de actividades, «los investigadores se centrarán en un espacio geográfico y cultural, las Balears, rico y plural».
Las jornadas tratarán aspectos literarios como las últimas tendencias en narrativa y poesía, la recepción de los autores de las Islas en la Península y en el extranjero y el rol de la censura en el proceso de difusión. La identidad, la lengua y la cultura serán tratadas por académicos de diversas universidades francesas que incidirán en cuestiones como las miradas cruzadas entre Balears y Catalunya, la representación de la cultura popular en la lexicografía a partir del Diccionari Alcover o el liderazgo balear de la tradición iberista catalana.
Fabrice Corrons, de Toulouse, hablará del éxito de la obra teatral Acorar, que interpreta Toni Gomila, y que será el punto de partida para hablar de la identidad balear. Aina López tratará el caso de la novela Bearn del afrancesado Llorenç Villalonga y se abarcará la literatura de viaje y la relación de Mallorca, Eivissa y Sorolla.
La poesía contemporánea que produce las Islas centrará una mesa redonda en la que intervendrán Margalida Pons, Mercè Picornell y Miquel Bezares. Entre otras cuestiones, Francesc Fontbona, del Institut d'Estudis Catalans, hablará del pintor Anglada Camarasa; Joan Alegret y Mònica Güell comentarán la obra de Miquel Costa i Llobera; Marie-Claire Zimmermann lo hará sobre la obra poética de Blai Bonet y Michel Martínez revisará el éxito del grupo Antònia Font.
Gabriel Alomar, el tratamiento del espacio de los narradores mallorquines contemporáneos y el personaje investigador en la narrativa de Carme Riera centrarán otras ponencias. El congreso incluirá explicaciones sobre el menorquín Gumersind Gomila, las rondallas recopiladas por Antoni Maria Alcover y traducidas al japonés, la censura y el teatro de Baltasar Porcel, el Nobel Camilo José Cela, Maria Antònia Salvà como traductora y la dictadura franquista en las Islas. El congreso concluirá con la ponencia La cultura en las Balears durante el siglo XX, por el profesor Damià Pons.
8 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Qué estatus dar a la cultura balear, escrita en castellano? Lo digo por el caso de José Carlos Llop, el autor balear actual de mayor difusión en Francia.
No m'estranyaria que hi hagués més seccions de català, a les universitats franceses, que a les universitats espanyoles, fora de Catalunya. Quina vergonya...
El nostre novel.lista Llorenç Villalonga també està viu en aquel París que estimava tant.
"Acorar" a La Sorbona, una imatge forta. Hi vaig assistir amb molt d'interès i de goig, emperò no em temia que passès tan aviat al "barri llatí".
Scorpio. Francia es Europa. España, no. En Europsa se se reconoce a los expertos y se les hace caso. Por eso Europa está donde está. En España cualquier comentarista de barra de bar o de diario digital sabe más que un filólogo o un historiados; alguien que no ha terminado ni la ESO sabe más que un licenciado o un doctor, que una Universidad, etc. Así nos va. Por eso no salimos del hoyo ni saldremos en muchos años.
Es agradable ver un cierto reconocimiento a nuestra cultura (lengua incluída) mientras que aquí nos la pretenden arrinconar y sustituir por el madrileño.Lengua tan válida como la mía, pero no mas importante.Se le llama política neoliberal.
Si había cultura en baleares se sabría......¿Qué cultura?...sobrasada, frito.....ouahhhhhhhhhhh......POBRE
Que mal suena eso, cultura balear en el marco de culturas catalanas, ¿en que quedamos cultura balear o catalana?