Carmen Riera leyó fragmentos del libro ‘Somnis d’estiu ran de mar’ en Deià. | Miquel Àngel Borràs
Deià, Mallorca19/07/15 0:00
Una cuarentena de personas se acercaron este sábado al anfiteatro de Deià para rendir homenaje al Arxiduc Lluís Salvador, junto a la escritora Carme Riera, académica de la Real Academia. Algunos de los más veteranos del pueblo incluso se aventuraron, a paso lento, por las cuestas del municipio, bastón en mano, para recordar al intelectual.
6 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
ESTOY HARTO DE CATALANADAS, TODOS LOS DÍAS LO MISMO
Hem de recordá també sa grandíssima erudició de S'Archiduch, que segurament va sê sa persona an més cultura de sa Mallorca de finals des sigle XIX. Axò se veu an so titiol de s'obra, 'Somnis d'estiu ran de mar', recordem que es primé objectiu de sa renexensa, abans de qu'es catalanisme la politisas, era recupera sa llengo des trobadós, y aquest estil de llenguatge que recorda an es des trobadós ês es que se vá empleá an es Jochs Florals y an so que s'han escrit obres com 'Atlántida' ò 'Lo pí de Formentor'. S'Archiduch fá gala de sa seua erudició intentant an es títol de sa seua obra un recurs estilistich tipich des trobadós, que se conex com 'retrogradació per letres', que consistex amb empleá coma recurs estilistich es fet de que una paraula lleggida lletre per lletra à senrevés, ês una paraula distinta. Axí juga an sa fonética de ran, que moltes vegades se pronunia ram y an sa grafía de mar, que lleggit à senrevés ês ram/ran.
Es vertadé himne de Mallorca https://www.youtube.com/watch?v=3mf4SzjqWl0
Lo més trist de tot axò ês qu'ets ecritos Baleás de sa generació del 70, aquets que s'empeguexen d'escriure sa llengo baleá y que pasarán à s'histori com sa generació de sa vergoña, an sa seua actitud lo únich que fan es animá an ets editós à que seguesquin destrossant ses obres mestres des costumbrisme baleá. Axò no ês res més que posá ets interesos polítichs per devant de sa cultura. Axò ês un fragment des pròlogo de ses rondayes de S'Archiduch, escrit per ell matex y convenientment destrossat pê s'editó. S'edició ês de 1996 y ês un cas clá de com destrosá s'obra d'un escritó, sense respectá rês, ni paraules gramaticals, ni paraules léxiques ni sintaxsis ni rês de rês, tot à sa majó glori d'una ideología, es catalanisme. 'També per això que les he fetes escriure tal com es parla, sense traduir-les a un llenguatge més pur, més correcte, més acostat al llenguatge comú d'Aragó que avui acostuma emprar, i amb tota la raó, la gran major part dels escriptors mallorquins en llurs escrits pròpiament literaris; em semblaà no obstant això que, per a tal avinentesa, era millor d'orientar-me segons la vessant d'aquella escola mallorquina que escriu el mallorquí tal com es parla.'
S'Archiduch no escrivía es catalá, escrivía y xerrava em mallorquí. Ses obres originals de S'Archiduch son difícils de conseguí y à ses reedicions no s'han respectat totalment ets originals, s'ha canviat s'ortografía, no s'han respectat totalment ses paraules gramaticals des mallorquí com son formes adverbials y articles. Però també es vera qu'es ses paraules léxiques mallorquines s'han respectat bastant, vuy dí que s'han limitat à canviá s'ortografía original y no les han sustituit per catalanades. Axò ês un fragment de una edició de 1951 de 'Somnis d'estiu ran de mar' que encara que no respecta totalment s'original mos pot doná una idea de com escrivía es mallorquí S'Archiduch. 'Aquell quí és insensible a sa bellesa de sa naturalesa, és que té un cor que no sent o mal criat a causa d'una falsa educació, ja sia en es temps de sa primera infancia, ja llevors a causa d'un engrollerament més tardá.'
Heyà un gran erró en aquest artícul, l´arxiduc Lluis Salvador may va escriure en "pulcro catalán", jo tenc un llibre de s´arxiduc en format digital de s´autèntic, y escrèia emb bon mallorquí emb sa gramàtica del dr. Juan José Amengual de 1873.