El Cuerpo Nacional de Policía expedienta en castellano a sus agentes. La Jefatura Superior de Balears ha rechazado entregar a un policía que está bajo un expediente disciplinario copia de la documentación en catalán como había solicitado el agente. En una providencia, la instructora de las diligencias incorpora el escrito del policía y señala: «Habiendo tenido entrada del escrito, en lengua, al parecer catalana, como quiera que esta instrucción desconoce dicho idioma, se dispone se adjunte a las actuaciones».
La policía deniega una petición en lengua «al parecer catalana»
También en Noticias
- Bonaire: el gran interrogante con un balance de 214 fallecidos en Valencia
- Buscan a Izan y Rubén, dos hermanos desaparecidos en Torrent: «Su madre está desesperada»
- Directo | Última Hora de la trágica DANA de Valencia
- Milagro en Bonaire: La Policía y la UME no hallan cadáveres tras inspeccionar el aparcamiento del centro comercial
- El cierre del acceso a la Vía de Cintura colapsa la calle Aragón de Palma
166 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
¿ En que pais vivimos? Donde se vulnera el derecho constitucional de defenderse en su lengua materna a un ciudadano.
les han tocado la fibra a los grises
Veamos amigo supongo, el policía no es solo que tenga razón, es que además tiene derecho a tener todo el expediente en catalán (si hubiera más expedientados se haría todo en castellano por ley). La instructora comete algo, como poco irregular, y en cuanto a lo de despedirlo, se le expedienta por aparcar en un lugar donde no había ninguna prohibición de hacerlo, por tanto es difícil que se le pueda despedir, es lo que tiene el tener derechos que no se te puede hacer nada que vaya contra la ley. Y aunque aparcara allí por tocar las narices, debo recordarte que no habiendo prohibición (es competencia además municipal) el ser un tocapelotas no es delictivo. Por cierto los traslados también se hacen de acuerdo a la normativa. Es muy penoso opinar sobre lo que hace uno y otro si "es de los míos o no lo es", sin embargo estoy dispuesto a que me digas, y si tienes razón te la daré, porque el cuerpo tiene razón también para despedirlo, porque de momento (si no hay nada más que no se sepa) se le ha expedientado por hacer algo completamente legal. ¿Tú tienes mejor información? pues estaría bien que la compartieras, y si no mejor no digas según que tonterías.
Vaya alucine, justo abajo alucinado 5 a favor (todos suyos) y de los otros nicks que utiliza como opinador sector cabrum. Bravoooooo, debe estar casi como si le hubieran dado el Premio Nobel a la estupidez humana. En mi caso veo 2 en contra (yo jamás voto ni a favor ni en contra) lo cual sin duda es gravísimo. Pero la diferencia es que a mi como si quieren ser 3.975.987 votos en contra me la seguirá trayendo al fresco. SE ve que los productos externos o internos para alucines agravan los síntomas y a los habituales ahora ya se añaden las visiones.
El policia puede que tenga razón, que esta por ver, pero el Cuerpo también la tiene para despedirlo, expedientarlo por cualquier falta, e, incluso, mandarlo a Motilla del Palancar, por ejemplo. Quizá se lo merezca por "legalista". ¿Y este policía cuando redacta sanciones, si es que lo hace, qué lengua emplea?. Supongo que el sancionado trendrá derecho a elegir lengua.
Josep Miquel, que no publiques la parte de la ley que no te favorece, lo entiendo por tu fanatismo ideológico, que no quieras leer lo que no te favorece lo entiendo por tu falta de educación, que no sepas interpretar una ley, que por otra parte está clarisima, es normal dado tu intelecto, que sigas defendiendo lo indefendible es lógico dado tu falta de conocimientos, pero que digas que la mayoría está a favor de tu interpretación, es demencial, ALUCINADO 42 VOTOS A FAVOR, JOSEP MIQUEL 100 VOTOS EN CONTRA, cuentalos, si es que eres capaz
Un policía nacional que desprecia la lengua nacional "A la p..a calle, pero en Cataluña".
Texto completo de la normativa, aunque es imposible que alguien salga del estado permanente de alucinaciones y odios enfermizos. Esto es lo que manda cualquier procedimiento administrativo, no solo la parte final de un artículo (que encima no es de la ley que corresponde) la LRJAPPAC, "Cuando los procedimientos se tramitan por Administración General del Estado, la lengua que se emplea es el castellano Sin embargo, cuando Ud. desee dirigirse a un órgano de la Administración General del Estado con sede en una Comunidad Autónoma con lengua cooficial, puede hacerlo también en cualquiera de las lenguas que sean oficiales en ella. En estos casos, el procedimiento se tramita en la lengua elegida por el ciudadano . Si en un mismo procedimiento concurren varios interesados y cada uno elige una lengua diferente, el procedimiento se desarrollará en castellano . En los procedimientos tramitados por las Administraciones de las Comunidades Autónomas y de las Entidades Locales, el uso de la lengua se ajustará a la legislación autonómica, pero siempre deben traducirse al castellano los documentos que deban surtir efectos fuera del territorio de la Comunidad Autónoma y los que afecten a interesados que así lo soliciten.". Los que no aprenderán nunca nada que sigan haciendo el idiota, afortunadamente son mayoría los que saben que el policía tiene derecho de sobras a pedir lo que pide.
De todas maneras, estamos todos cayendo en la trampa de este policía, que quiere desviar en problemas de lengua, su falta de civismo y un ejemplo indigno de un funcionario público y mucho más de un policía, sea sancionable o no, se le instruya un expediente en castellano o en catalán, es una vergüenza para una Policía Nacional, ejemplar en la mayoría de sus miembros
Copio textualmente lo relatado en la Ley : Finalmente establece la Ley en su art. 36.3: "Los expedientes o /as partes de /os mismos redactados en una lengua cooficial del castellano, cuando vayan a surtir efectos fuera del territorio de la Comunidad Autónoma, deberán ser traducidos al castellano por la Administración Pública instructora'.