Un licenciado en filología catalana dará los cursos de mallorquín de la Fundació Jaume III

| Palma |

Valorar:
Visto 1562 veces

La Fundación Jaume III presentará el jueves los cursos de mallorquín, en el que se seguirá el libro de estilo impulsado por la propia entidad.

Según ha indicado la Fundación en una nota de prensa, se han inscrito un total de 38 personas a los cursos en los que se enseñará a escribir en mallorquín.

La duración de las clases será de una hora semanal y estarán impartidas por un licenciado en filología catalana.

Comentar

* Campos obligatorios
AnteriorSiguiente
Página 1 de 5

sofia
Hace un año

Que bien me alegro mucho, porque es muy triste que en Mallorca este prohibido escribir en mallorquín...

Valoración:menosmas

Meloooo
Hace un año

M'encanta veure com els que defensen "lo nostro" ho fan en perfecte castella. Res a dir, naturalment. pero donarien millor exemple si empresin la nostra lengo. O deu ser que ningu la sap escriurer?. S'hauria de crear un "standar balea" per que tots els de la fundacio escrivisin igual. Estic segur que un mateix texte redactar per 10 membres de la fundacio tindria 10 maneres distintes. I que no es guapo aixo?.

Valoración:0menosmas

Zas, en toda la bocaza
Hace un año

Juajuasjuas

Valoración:4menosmas

Al Sr. Tomeu
Hace un año

Que le pasa en la boca al Tomeu Esparrago este, no se entiende ná

Valoración:-2menosmas

En Tomeu de Son Espárech
Hace un año

@Bernat, Pués evidentment que sa crònica d'En Jaume I está escrita en romans occitá. Lo que me sorpren moltíssim ês que vegis tan clá que s'argentí y es mexicá son variants llingüísticas de s'español y no vegis que sa llengo en sa qu'está escrita sa crònica d'En Jaume I ês una variant llingüística de s'occitá.

Valoración:-1menosmas

En Tomeu de Son Espárech
Hace un año

@rafel, Alpercata: calçado de lona que se prende ao pé por tiras de couro o de pano. Si axò hu escrius empleant ses normes ortográfiques des castellá te queda axí, alpargata: calzado de lona que se prende al pie por tiras de cuero o de paño. Però si proves d'escriure es catalá empleant ses normes ortográfiques des castellá segú que te quedará més clá.

Valoración:-3menosmas

Bernat
Hace un año

@tomeu de Son Espàrech. Com és aliò de que sa crònica d'en Jaume I esta escrita AMB Occità?

Valoración:3menosmas

rafel
Hace un año

@En Tomeu de Son Espárech. Dues preguntes, primera, tots els que saben castellà entenen els que xerren en portuguès? ja te la contest jo, NO... i segona, saps s'expressió ser més curt que una espardenya?

Valoración:9menosmas

En Tomeu de Son Espárech
Hace un año

@Regla de tres, ¿Tú emplearías ses regles ortogáfiques des português p'escriure amb español? Idò per sa matexa regla de três ês una aberració empleá ses regles ortográfiques des catalá p'escriure en baleá. Ês absurdo empleá ses regles ortográfiques d'una llengo, es catalá, p'escriurernê un'altre, es baleá.

Valoración:-17menosmas

Regla de tres
Hace un año

El mallorquín es una modalidad de catalán. Allí se enseñara mallorquín, luego también una modalidad de catalán. I ja esta: res de balea ni experiments amb sifon. Si un parla o escriu be en mallorqui, tambe ho fa en catala. Facil,no?

Valoración:18menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 5