TW
13

Balears ha registrado mayor proporción de títulos editados en catalán, con un 48,5 por ciento, respecto a los editados en castellano, con el 36,7 por ciento. Esto coloca a la comunidad como la única con mayor proporción de títulos editados en catalán respecto al castellano.

De este modo, según los datos de la Estadística de la Producción Editorial 2014 del Instituto Nacional de Estadística (INE), si en Cataluña se editó el 27,9 por ciento en catalán en Balears se hizo hasta en más de veinte puntos porcentuales más (48,5 por ciento).

En relación con las lenguas oficiales, el castellano representó el 77,7% del total de títulos editados el pasado año, seguida del catalán que supuso el 9,3%; el gallego el 1,5%; el euskera el 1,4%; y el valenciano el 1,3%.

Por su parte, en el País Vasco se editaron en euskera casi un tercio (el 32,6%) de los títulos, mientras que en Navarra el euskera representó el 5,6%. En Galicia, el gallego supuso un tercio de los títulos editados (el 33%) y en la Comunidad Valenciana, el valenciano el 17,1%.

Por su lado, Balears registra además uno de los peores datos en relación a la producción en libros en Balears, ya que ha caído en 2014 en un 16 por ciento respecto al año anterior.