Sebastià Portell, Nora Albert, Susanna Rafart y Pere Gomila, este viernes en la rueda de prensa en Can Alcover. | Javi Rodríguez

TW
0

Susanna Rafart (Ripoll, 1962) y Nora Albert, pseudónimo de Helena Alvarado i Esteve, afincada en Ibiza, son las ganadoras de los XXXIX Premis Cavall Verd que convoca la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC). Así lo han anunciado en la rueda de prensa que se ha celebrado este viernes en Can Alcover, a la que han asistido las dos ganadoras; el nuevo presidente de la AELC, Sebastià Portell, y el vicepresidente de la entidad, Pere Gomila.

Los actos de esta edición arrancan este mismo viernes 1 de abril, a las 20.00 horas, con el concierto de Vers Endins en la Tertúlia Cafè Teatre de Palma (Ausiàs March, 19). El acto de entrega del premio tendrá lugar este sábado 2 de abril durante una comida literaria en el restaurante Can Arabí de Binissalem. Llorenç Moyà, a quien se dedica esta edición, será el protagonista de esta jornada con la mesa redonda, a las 10.30, en Can Gelabert, con la participación de Magdalena Alomar, Gabriel de la ST Sampol y Miquel Àngel Vidal. Modera el acto Carles Fabregat.

En cuanto a las ganadoras, Rafart se ha alzado con el Premi Josep Maria Llompart con el poemario D'una sola branca (Proa, 2021). La autora ha confesado esta mañana que «el libro me hace especial ilusión porque es muy íntimo y me costó mucho dejar que saliera a la calle». «Tenía la voluntad de construir desde el dolor personal y anecdótico hacia una visión universal y global a través del lenguaje y también de la pérdida de este, así como la recuperación del lenguaje», detalla.

El mundo que muestra la poeta, como ella misma confiesa, bebe del mundo metafórico y lírico inspirado en su tierra natal, Ripoll, así como libros y leyendas como la del Comte Arnau. «En la primera parte, a partir de la pérdida del padre, reflexiono sobre el sentido de la vida y se recuperan momentos de un pasado también geográfico. En la segunda, más íntima, intento reflexionar sobre el paisaje de montaña de mi infancia, ahora en ruinas por la caída de la industria y donde planea todavía la figura del Comte Arnau», aclara.

Por su parte, la obra ganadora del Premi Rafel Jaume de traducción poética es Buidor d'amor (Edicions Aïllades, 2022) de la poeta italiana Alda Merini, que ha sido traducida al catalán por la filóloga, ensayista y traductora Nora Albert. La autora ha celebrado la visibilidad que proporciona este reconocimiento, especialmente cuando se trata de una traducción desde Ibiza (el sello es una pequeña editorial de esta isla), «la periferia dentro de la periferia». Asimismo, remarca su ilusión por formar parte de una lista de ganadores entre los que se encuentra el ibicenco Marià Villangómez. Sobre Alda Merini, a quien Nora Albert ha traducido otros textos, destaca su «aterradora autenticidad».

Sebastià Portell, nuevo presidente de la AELC desde hace apenas una semana, elogió la obra de Nora Albert como poeta y también traductora. «Su escritura está llena de delirio, sensualidad e intensidad que me recuerda a la Nora Abert poeta, quien por cierto ha formado parte de la junta de la Associació durante diez años», señala. Respecto a Susanna Rafart, Portell ha reconocido que «ha sido Mestre en Gai Saber de los Premis Cavall Verd, que ya había ganado anteriormente en las dos categorías, de escritura y traducción». Además, ha remarcado su trayectoria de dos décadas y ha apuntado que D'una sola branca «tiene una relación lírica y de correspondencia con Mallorca que me ha llevado a releer a poetas como Maria Antònia Salvà».