El presidente de la Real Academia Mallorquina de Estudios Históricos, Genealógicos y Heráldico, Román Piña, tras la decisión de Zarzuela, admitió sentirse «estupefacto». «En Madrid tendrían que tener la suficiente inteligencia para darse cuenta de que no se puede dar un título ‘Real' sin que una academia tenga una trayectoria consolidada. La nuestra, que es la tercera de Balears en ostentar este honor, nació en 1951 y tuvimos que demostrarlo con mucha documentación para obtener el título en 2003», explicó a este diario.
Piña recordó que las academias, que solo se pueden constituir como tales con el beneplácito del gobierno autonómico, deben de estar formadas por doctores universitarios. «Este grupo, ¿qué doctores tiene?¿Qué gente experimentada lo compone?», se preguntó, y añadió que la decisión de la Casa Real «políticamente es una vergüenza». Por otra parte, Piña, que cree que «históricamente hay una literatura y una lengua mallorquina», rechazó los postulados de esta organización, que defienden la existencia del balear, una lengua inventada no reconocida por la academia ni la ciencia lingüística internacional.
«No tenemos constancia de que esta academia exista; la normativa en materia lingüística no se ha modificado ni una coma y el tratamiento que se le da a esta entidad es como a un club de fútbol o una cofradía. No tenemos nada que decir sobre este asunto». Así de claro se expresó Nicolau Dols, presidente de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) y catedrático de Filologia Catalana de la Universitat de les Illes Balears (UIB), máximo órgano consultivo en la comunidad en los temas referidos a la lengua.
De hecho, en estos mismo términos se mostró el jurista y presidente de la Obra Cultural Balear (OCB), Antoni Llabrés. «Según el Real Decreto 3118/1976, el Institut d'Estudis Catalans es la autoridad académica legalmente reconocida y su ámbito de actuación comprende todos los territorios de lengua catalana», recordó, añadiendo que, según el artículo 35 del Estatut d'Autonomia de les Illes Balears, la UIB es el organismo referente sobre temas lingüísticos. «Dar carta de naturaleza por parte de la Casa Real a un grupúsculo marginal y acientífico, próximo a la extrema derecha, resulta sencillamente esperpéntico», concluyó Llabrés.
La Plataforma per la Llengua criticó la decisión de Zarzuela porque promueve la secesión lingüística, que es «la pretensión de que las diferentes variantes del catalán son lenguas diferentes para dividir, enfrentar y desapoderar a sus hablantes». «A pesar de ser algo acientífico y contrario al consenso filológico, se ha practicado en el País Valencià, donde se ha explotado la denominación histórica del valenciano para dividir», dijeron, alertando que se busca lo mismo en las Islas.
El apunte
Sin respuesta de Zarzuela sobre la decisión tomada
168 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
Quienes repoblaron las Baleares antes de la llegada de Jaume I? De donde procedia Jaume I? En que años conquistó las diferentes islas de las Baleares? Que Lengua predomidaba en la Corona de Aragon en esas fechas? Cual es el origen del catalán o el aragonés medieval (en desuso)? En fin, la lengua originaria es el latín vulgar y el romance y se introdujo en la península ibérica a partir de la invasion romana. Después fue evolucionando por zonas y la historia siguió su curso, y que no sólo se habla en Valencia y Baleares, también en zonas de Francia e Italia ¿o allí también curiosamente ya lo hablaban antes? Al igual que en Valencia, siempre intentando confundir a la gente con fechas muy posteriores y datos que nada tienen que ver con los orígenes de una lengua y solo por el nombre (catalán) y crear crispación donde no la hay. Es como decir que el argentino es el idioma de Argentina negando su origen español, solo por el empleo de otras palabras, acentos... ACEITE en lugar de CEREBRO es lo que tienen algunos sectarios adoctrinados en la Cabeza. Cuanto daño hacen a España los PPVOX!!
Que falta de información o que sectarísmo adoctrinado que tienen algunos... Lo que defiende la Real Academia Balear de la Lengua es la gramática original del balear (que los catalanistas se han encargado de suprimir y ocultar) y su forma original de escritura (que a lo largo del siglo XX fue sustituida progresivamente por la catalana). Teniendo en cuenta que la primera gramática de la lengua balear de la que se tiene constancia es de 1496 ("Gramática Mallorquina-Lemosina" de Juan Dameto) mientras que el catalán dispone de su primera gramática solo desde el año 1827 (de Ignaci Ferreres), aunque la primera aceptada oficialmente fue la de Pompeu-Fabra de 1918, ¿que argumentos pueden sustentar la afirmación de que el balear es dialecto del catalán más allá del monetario/independentista? Lo preocupante es que nuestros políticos y según que grupos (que tienen montado su negocio alrededor de las subvenciones del catalán), como suele pasar en la mayoría de los ámbitos, en vez de informarse y documentarse de forma imparcial, recurren a lo fácil y se dejan influir por el dinero... y el que viene de cataluña les va muy bien a muchos en Baleares...
El Balear lengua milenaria Ante los comentarios que se han realizado varias personas con comentarios que se pueden considerar faltos a nuestra lengua y milenaria historia. Robert Graves en un una noticia publicada en1953 en diario Ultima hora decía los mallorquines hablan una lengua tan antigua como el inglés. En el museo del Luvre hay una carta nautica de la Escuela Cartografía Mallorca de Jaduda Cresques nacido en 1350 en Mallorca,en donde sus referencias escritas están en Mallorquín o Balear. Ramón Lull nacido en 1232 en Mallorca hijo de un padre de Montpelier escribía en varias lenguas en Mallorca escribía en Mallorquín para que la gente entendiera y pudiera leer sus escritos. Jaime I y sus lugartenientes no necesitaron traductores, en los acuerdos firmados en donde ya estaban los nombres de los pueblos actuales escritos en Mallorquín, de igual el las conquistas de las Pitiusas y de Menorca, pues si bien había en la población de Baleares moros también había judíos y cristianos ya se hablaba Balear. Estas tres referencias pueden ser consultadas para quienes afirman que mis comentarios anteriores carecen de solvencia, cuando bien es cierto que se ha comprobado su buen hacer y rigurosidad. El no escribir en Mallorquín es una necesidad de evitar polémicas, que de ser reconocida nuestra habla, con seguridad se escribiría en Balear. CUANDO EL AGUA TIENE ACEITE, POR MUCHO QUE SE RENUEVA EL ACEITE SIEMPRE FLOTARA, ESTO ES LO QUE PASA CON EL BALEAR, LENGUA MILENARIA DE LOS MALLORQUÍNES, MENORQUINES Y PITIUSOS. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
JoanotUn "regalo" de Biel Cañellas,si hubiera puesto en el Estatuto Sa Llengua Balear la cantidad de problemas que nos habriamos ahorrado.Es lo mismo que leer lo de Castellers de Mallorca y que algunos se han empeñado en que es de sa nostra cultura ¿desde cuando?.
El sector académico? Que sector académico? Conozco a muchos docentes que defienden la lengua mallorquina, una lengua con una gramática 500 años antes que la catalana. El catalán está en Baleares por motivos políticos de sumisión a Cataluña, en un principio la lengua en el proyecto del Estatuto de autonomía era el msllorquin, pero una llamada lo borro y escribió catalán. Quién hablaba catalán en Baleares en 1970?
" Sa casa reyal" ha ratificado su decisión en base a que ha "consultado a entidades". Lascualas??. No lo dice. Lo imaginamos. Mejor para los republicanos. Sa casa reyal se cubre de ridículo con semejantes decisiones. Y ánimo, ahora a pedir el reconocimiento de imperial a u llengo Pollesi, la de Mañana e Inque
Però no hi ha estupor per la imposició de la llengua de l'imperi; el català. Quina poca dignitat!
Si se aceptó el aranés, mucho más minoritario, no entiendo que no se aceptara el mallorquín/balear del mismo modo. Bueno, sí lo entiendo, fué el PP quién impuso el catalán standar, el señor Gabriel Cañellas fué quién nos vendió y despreció nuestra cultura en lugar de defenderla. Ahora la cosa no tiene remedio, la mayoría de mallorquines ve natural hablar en catalán y se ríen de los que siguen defendiendo el mallorquín con el que nacieron y crecieron, se creen culturalmente superiores por hablar una lengua que no es la nuestra sino que es impuesta a la fuerza. El catalán standar es una lengua artificial creada por políticos con objetivos que van mucho más allá que la lengua. Quien no quiera verlo que no lo vea, los hechos son así.
Una verguenssa de rei
SantiTe será común a tí. A mí el "español" como le llamas, me lo impusieron.