El Salón de Plenos del Ajuntament de Palma ha acogido este sábado la entrega de las Medallas de Oro de la Ciudad de 2022, en un acto en el que también se ha nombrado a Antoni Maria Alcover hijo ilustre de la ciudad. Estos reconocimientos forman parte de los actos de la Festa de l'Estendard, en conmemoración de la entrada de Jaume I en Ciutat el 31 de diciembre de 1229.
Naüm, Ses Oblates, el escritor José Carlos Llop y Juan Antonio Horrach, a título póstumo. Han sido galardonados con las Medallas de Oro de la ciudad. Todos los galardones son fruto del consenso de todas las fuerzas políticas representadas en el consistorio palmesano.
Antoni Maria Alcover i Sureda (Manacor, 1862- Palma, 1932) fue un religioso, escritor modernista, profesor, lingüista, folclorista y publicista de familia payesa, que entró en el seminario de Palma en 1877. Desde sus inicios se interesó por la literatura y la lengua catalanas. Se hizo célebre por su tarea en la recogida de canciones popiulares y redactó, con el pseudónimo de Jordi des Racó, unas narraciones dialectals recogidas en las Contarelles. Destaca su Aplec de rondaies mallorquines, el libro más leido en Mallorca. En el año 1900 emprendió la obra del Diccionario, que dio lugar al Diccionari català-valencià-balear, editado desde 1926 con la colaboración de Francesc de Borja Moll.
En cuanto a los premiados con las Medallas de Oro, Naüm es un proyecto socioeducativo sin ánimo de lucro ubicado en el barrio de Son Roca. Promueve la inclusión social y el crecimiento integral de niños, adolescentes, jóvenes y sus familias, que tiene el objetivo de conseguir la plena inclusión de estos colectivos en los ámbitos laboral, educativo, culturales, sanitarios y psicosociales del territorio, haciendo frente a la vulnerabilidad y exclusión social que padecen.
Respecto a ses Oblates, Germanes Oblates del Santíssim Redemptor, es una congregación fundada por José María Benito Serra y Antònia Maria de Oviedo en 1870, estableciéndose en Mallorca en 1924. Su tarea se centra en las mujeres que ejercen la prostitución y viven situaciones de exclusión. En 1988 fundaron el Casal Petit de Palma, que a día de hoy todavía gestionan.
El escritor José Carlos Llop (Palma, 1956) también recibió la Medalla de Oro. Ha cultivado diversos géneros, desde la poesía a la novela. Su obra destaca por tener un gran componente autobiográfico. Es colaborador de diversos diarios nacionales y ha traducido al castellano al premio Nobel Derek Walcott, Llorenç Villalonga, Josep Melià, Patrick Modiano y Biel Mesquida. En 2008 recibió el Prix Écureuil de Littérature Étrangére.
Por último recibió la Medalla de Oro de Ciutat Juan Antonio Horrach Moyá (Palma, 1970- Toulusse, 2022) a título póstumo. Empresario y reconocido galerista de arte, fue el fundador de la Galería Horrach Moyà, una de las mas importantes de la ciudad. Consiguió reunir a numerosos creadores insulares e impulsó la Nit de l'Art, participando cada año. Desarrolló una amplia tarea filantrópica y colaboró en numerosas iniciativas culturales a lo largo de su trayectoria.
8 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
SiurelletMossèn Antoni Maria Alcover sempre va defensar que es mallorquí, s'eivissenc, es menorquí, es valencià, es gironí, es barceloní... són dialectes de sa llengua catalana. Ses discrepàncies amb en Fabra eren sobre com havia d'esser es català literari, no sobre s'unitat de sa llengua, que va defensar sempre. De fet, s'unitat de sa llengua catalana era defensada dins s'àmbit acadèmic en general. Basta repassar com definia "mallorquín", "valenciano" y "catalán" es 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española, edició de l'any 1884: mallorquín m. Dialecto que se habla en las islas Baleares, una de las variedades del catalán. valenciano m. Dialecto de los valencianos, una de las variedades del catalán. catalán m. Lenguaje hablado en Cataluña, del cual son variedades el valenciano y el de las islas Baleares. Més clar, impossible! Emperò no esper que cap espanyolista d'aquest fòrum accepti sa Real Academia Española com una autoritat acadèmica. Fins fa poc l'admiraven de tot cor perque se pensaven que la podien manipular; però de fa un parell de mesos qualcú 🤣 va destapar sa magarrufa i ja no no en volen sebre res, simplement perque els lleva sa raó i els deixa en evidència.
SisetA mi si que me molesta si es por eso ¡Pues en realidad sería una mentira!, porque como escribió el propio Antoni M.ª Alcover en "La Vanguardia Balear" el 30 de diciembre de 1918, y que mediante ese comentario, denunciaba las verdaderas intenciones del Institut d’Estudis Catalans, al que tildó de "Enemigos, como son, todos de la Lengua Balear" y lo escribió con esas palabras: "Enemigs como son "TOTS" de sa Llengo de sas Baléàs" y añadió ¡Y eso no tiene desperdicio!: "¿Quin dret ni categoría llterari té es Catalá demunt es Baléà, "o es Valenciá"? ¡¡Absolutament cap!!. Que no s’escandalisin es nostros mallorquins catalanistas que digui aquí Llengo i no Llengua. Per axò jo reivindic com fórma absolutament llegítima sa de sas Baléàs, per més que s’escarrufin cèrs mallorquíns catalanistas" Pero siguió escribiendo: "Resultand dedíns aquestas entidats barceloninas (IEC), s’autonomia que heyà implantada, es una vertadéra irrisió, un oprobi, sa mort, sa degollassió de sa libertad individual i de sa dinnidat personal" que consolidan a Cataluña, es més inhumá des despotismes y es mes ferest d'es centralismes". ¿Usted cree que por escribir eso le han dado el título de hijo predilecto? por favor. Si, fue Presidente de la Sección Filológica del IEC, pero la realidad es que entró con el fin de poner las bases de la ”Primera” codificación lingüística del catalán ¡¡Porque ellos no tenían ni idea de hacerlo!! ¿No encuentra raro que un dialecto enseñe a la lengua madre a escribir ¡Su lengua! Y por eso compraron la primera gramática catalana a Tomás Forteza y Cortés que en 1881 escribió una gramatica mallorquina ¡¡Y de eso existe la prueba más importante "la factura" que se la compró la Diputación de Baleares con la pasta del IEC, concretamente de Fabra. Que como no sabrá, es que Forteza y Cortés como era muy del dinero, publicó la primera gramática Catalana, un año antes de que la publicase Fabra ¡Y les costó una pasta parar la publicación y una reprimenda del IEC! y existen ejemplares que han sobrevivido ¡¡Una gramática catalana antes de la primera gramática catalana "y las dos idénticas"!! ¿No le parece extraño?. ¿Y que opina del primer diccionario Catalán, robado a las diócesis de Mallorca y de Valencia por el “Químico” (que no filólogo) Fabra, ese amigo de lo ajeno. Salud
Alfa 7Eso no es así, ni de lejos, escribió en Mallorquín, después en catalán, en Cataluña y por último en su última etapa en Mallorquín. Además eso de "UNO" es demasiado escabroso, pues supuso mucho para Baleares, eso si, en su última etapa.
Parece que le han dado la medalla a uno que escribía en catalán y en valenciano y por último en mallorquín
YomismoUn hijo ilustre de una ciudad es aquella persona que se ha destacado sobre los demás de una comunidad, tanto por las artes, la ciencia, etc. Proviene la palabra de "Illustris" que en latín significa "famoso". Pero ese mérito depende de los que lo otorgan, pues en la historia, dictadores, corruptos y pederastas fueron hijos ilustres y no destacaron en nada más que hacer daño a la sociedad. Lo que no tengo claro es porqué se lo otorgan a Antonio M.ª Alcover, pues en principio fue un cérrimo defensor del catalanismo, que fue presidente de la sección filológica del Institut d'Estudis Catalans ¡El que hoy en día controla todo lo referente al catalanismo de las Baleares! y quizás por eso se lo otorguen, pues cuando Fabra le robó el diccionario que elaboraba Catalán-Valenciano-Mallorquín este se rebeló contra el IEC y acabó largándose. Posteriormente pidió disculpas a través de un diario a los defensores del Balear, y fue el que escribió las famosas Rondayas Mallorquinas con el apodo de Jordi d'es Recó. ¡Y no creo que por eso se lo otorguen! aunque ya las han traducido al catalán y es casi imposible conseguir las originales y que se llaman "Rondalles Catalanas". Cuando el Govern de la catalanista Armengol, nombra "hijo ilustre" a alguien, debemos dudar de los motivos por lo cual lo entregan. Tengo claro que no es por su segunda etapa, sino por la primera. Salud
YomismoHomenatjar un fill ilustre no és un gast innecessàri home. A veure si el que te molesta és homenatjar un mallorquí membre de l'institut d'estudis catalans
Muy agradecido por nombra a Antoni María Alcover hijo ilustre de la ciudad. Después de leer la biografía que nos expone este artículo, debo destacar que "En el año 1900 emprendió la obra del Diccionario, que dio lugar al Diccionari català-valencià-balear, editado desde 1926 con la colaboración de Francesc de Borja Moll". Pero lo que no dice esta pequeña biografía es que el ingeniero Químico, llamado Pompeu Fabra ¿Acaso no era filólogo? junto con Antoni M.ª Alcover y un representante de la diócesis de Valencia, colaboraron en el primer Congreso de la Lengua Catalana de 1906 para realizar el diccionario conjunto que se llamaría “Diccionario Catalán-Valenciano-Balear” y en el cual podrían hallar las palabras como se escribían en las TRES lenguas. Para untar a Mossén A. M.ª Alcover y que estuviera contento en Cataluña, le nombraron Presidente de la Sección Filológica del Institut d’Estudis Catalans (IEC), con el fin de intentar poner las bases de la 1ª codificación lingüística del catalán que ellos no sabían ni por donde comenzar. Cuando estuvo el diccionario finalizado, directamente Pompeu Fabra se lo robó a los otros dos, publicándolo como el “Diccionari General de la Llengua Catalana” y que por ello Alcover se enfrentó a la IEC y acabó enviándolos a “porgà fum”, diciendo pestes como la que se publicó en el diario “La Vanguardia Balear” en su “Carta Uberta” el 30 de diciembre de 1918, diciendo cosas como ¡Y eso va para nescientes (Que carece de instrucción o conocimientos) como Vd!: “¿Que derecho ni categoría tiene el catalán sobre el balear o el valenciano? Absolutamente ninguno. Que no se escandalicen nuestros mallorquines catalanistas que diga aquí “Llengo” y no “Llengua”. No sigo con los exabruptos (grosería, insulto, etc.) que profirió contra los “passarells” del Instituto, Puig i Cadafalch que dentro de la Diputación de Barcelona, Mancomunidad, Liga Regionalista e Institut d'Estudis Catalans manda tan despóticamente como nunca lo pudiera hacer el Zar de todas las Rusias. Ahí lo dejo, para que los estudiosos e investigadores busquen, investiguen, etc., si el mallorquín es una "llengo" y el catalán un dialecto de esta última.
El gasto más tonto y más innecesario en un ayuntamiento es el nombramiento de hijos o hijas ilustres. Acaso el panadero, barrendero, electricista, fontanero... No se merece ser hijo ilustre también? Vaya chorrada