Antoni Mir, socio fundador y secretario de esta entidad, posa con los ocho primeros tomos de la edición popular de esta histórica colección, que integran un total de 24 volúmenes. | Nacho Jiménez
Palma de Mallorca17/04/16 0:00
La edición popular de las Rondaies Mallorquines, que recopiló Antoni M. Alcover para la ya desaparecida Editorial Moll, estará de vuelta a los hogares de la Isla a partir del próximo Sant Jordi, día 23 de abril, gracias a Ultima Hora y la Institució Francesc de Borja Moll.
41 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
¿Son ses mateixes de 1980 o ses noves traduccions catalanizades? Compraré es primer volum pero si son ses noves la deixaré an es carré damunt es puestos de basura.
Alcover i Moll no varen fer es diccionari de llengua catalana, sino de CATALA-VALENCIA-BALEAR, que tothom pot consultar ni més ni manco que a sa web s'IEC http://dcvb.iecat.net/ Ara me mostri vostè qualque diccionari d'un filóleg tan prestigiós i reconegut com n'Alcover de CASTELLÀ-ANDALÚS-EXTREMENY, per posar un exemple. Ja està bé de menysprear ses modalitats i d'acusar de incults i secesionistes a qui les defensam.
és curiós, tots es que diuen que defensen sa nostra cultura ho fan en català, i sempre insultat
Es curioso, todos los que dicen defender nuestra cultura escriben en catalán, y siempre insultando
Que recuerdos me traen estas rondaies, cuando salia del Instituto, me cruzaba con el Profesor Moll, que me acompañaba hasta la calle Sindicato, en taxi, yo iba al dentista y el se dirigia a la radio, para grabar las rondaies, eran los años 60¡ luego en casa le oiamos todos pegados a la radio, que era lo unico que teniamos en aquells tiempos.
@Sacrilegi llingüístic, Ja tenim àn es catalanistes, com sempre, provant d'enguená à colque despistat. No es custió de que N'Alcover empleás una gramática antigue, ês qu'empleava una gramática distinta à sa d'En Fabre, perque creya que sa gramática d'En Fabra no s'ajustava à sa llengo baleá. Y discutí axò ò negueró no son més que ganes d'enguená ò de confondre à sa gent, perque N'Alcover heu vá dexá perfectament explicat àn es volumen número 10 de bolletí des diccionari, que correspòn àn ets añs 1918 y 1919. Basta lleggirló per comprová lo que pensava N'Alcover d'En Fabra y de sa seua gramática. Es sacrilegi llingüístich ês publicá ses rondayes empleant sa gramática d'En Fabra.
Defensen la modalitat mallorquina del Català per damunt.de l' estàndard. Per fer-ho, utilitzen.el Castellà i per demostrar que tenen raó, també insulten
Si Antoni Maria Alcover, juntament amb Francesc de Borja Moll va ser autor..el diccionari de la llengua Catalana, no entenc tan de rebumbori gonella. I me molesta que el mal us que fan d'aquestes obres. Jo me.demano com se posarien , si qualcú fes el mateix amb el Castelltà utilitzant una obra escrita en una gramàtica antiga, per tal d'adulterar els seus orígens i donar-n'hi uns de.falsos?
Que hay de catalanismo ignorante por Mallorca
Esto es MALLORCA...No Cataluña y a quien no le guste no se le obliga a continuar.....Así de fácil...