Parlar d'un autor tan prolífic i tan recurrent com H. G. Wells no sol esser motiu de la crítica literària actual. Per què? Perquè es tracta d'una icona celebrada i fins a cert punt arxivada en el memorial de les obres respectables però poc llegides. L'obra ingent d'aquest autor anglès, nascut en la classe baixa d'una societat classista i poc procliu a les interferències, feren d'ell un ésser especialment crític. La literatura i el socialisme es barrejaren en un esperit original, intel·ligent i creador. Aquestes condicions proclamen l'interès intrínsec de l'obra de Wells. En català escassegen les traduccions i sempre giren entorn de les obres més conegudes: la guerra dels mons o la màquina del temps. Per aquest motiu és especialment benvinguda la traducció de la pollencina Teresa Bauzà Bosch, que ha presentat una selecció de narracions breus realment excepcional (El País dels cecs i altres narracions, Quid pro Quo, 2022). A banda de la que dona títol al llibre, la resta de relats són inèdits i veuen la llum per primera vegada en català. Es tracta de peces mestres, de petit format, on trobam les preocupacions científiques i morals d'un autor realment original.
Wells, la profecia científica
07/08/22 3:59
También en Opinión
- El fútbol, en vilo por Bove, sedado y en cuidados intensivos
- Investigan a un hombre que instaló una grúa en las rocas de Cala Egos para bajar su lancha al mar
- Cuidado con el nuevo radar de la vía de cintura de Palma: esta es la multa a la que te enfrentas
- Denuncian la okupación de caravanas en Mallorca: «No te puedes ir tranquilo»
- Las obras de Casa Roca irritan a los vecinos: «Se creen que la calle es suya»
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
De momento no hay comentarios.